かなり他力本願です。 でも結構うまく訳されていて感動。 ほんとは自分で書きたいけれど、ね。 「くるり」が「Comingり」になっているところがReceiveた。
トラックバックURL: http://macromicro.s232.xrea.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/441
「ほん IS ね」は、なかなかできない翻訳ですね。 いいかも、逆に。
奥田民生が「Okuda Public welfare」と訳されてました…
うわ、すっごいですね。翻訳。おもしれ~。「electric 漬け 」。新種の漬物みたいですね!でもほんと、結構上手に訳されるものですねー!!!
「ほん IS ね」は、なかなかできない翻訳ですね。
いいかも、逆に。
奥田民生が「Okuda Public welfare」と訳されてました…
うわ、すっごいですね。翻訳。おもしれ~。「electric 漬け 」。新種の漬物みたいですね!でもほんと、結構上手に訳されるものですねー!!!